"AddThis"

Showing posts with label ARTISTAS VENEZOLANOS. Show all posts
Showing posts with label ARTISTAS VENEZOLANOS. Show all posts

Wednesday, July 13, 2022

Poema: Las horas tristes del silencio. ALSO PUBLISHED BY SOCIETY OF ARGENTINIAN WRITERS SADE FLORENCIO VARELA AND LEOPOLDO LUGONES IN FACEBOOK


Nota Biográfica.

Carlos Mijares Poyer, Venezuela, 1966. Es un autor, periodista y traductor bilingüe que cursó sus estudios de Literatura en el Guilford College, U.S.A., y Pine Crest School. Colaborador estrella del Suplemento Cultural del diario Venezolano Ultimas Noticias donde publicó ensayos, reportajes, cine, poesía y filosofía. Ha publicado en castellano en Méjico en la Revista Digital Morphos, y, en inglés en la revista Piper de Guilford College donde fue editor en jefe, en la Silver Birch Press, U.S.A., Yellow Chair Review, U.S.A., The Galway Review, Irlanda, Sage Cigarettes Magazine, U.S.A., y la revista Crepe and Penn U.S.A.
Publicado en Oggun, Nigeria en The Quills Literary Magazine, Publicado en Londres Tealight Press,
Publicado Melbourne Cultural Corner 2 poemas en ingles, Melbourne Australia, REVISTA HISPANOSAMERICANA DE LITERATURA UNIVERSIDAD AUTONOMONA DE MEJICO POR LA EDITORA ASMARA GAY, ASESORA DE LA EDITORIAL FONDO DE CULTURA ECONOMICA DE MEJICO, ME SIGUE EDITORIAL PARRAMON MEJICO, Y EDITORAL VADELL Y HERMANOS Y EDITORES, EDITORIAL BUHAIRA SEVILLA ESPANA, Y EDITORIAL CON SU POEMA ESTRELLA, MUERTE IMPLACABLE MUERTE, MISMO POEMA 
ME SIGUEN EDITORIALES EN CHILE, BRAZIL, NICARAGUA, JAMAICA, COLOMBIA, EDITORIAL AVATARES, REVISTA EN POLITICA Y LITERATURA MEJICO, REVISTA POETICAS MARCIANAS CON EL POEMA EN CASTELLANO, MUERTE IMPLACABLE MUERTE, Y MAS DE 100 EDITORIALES QUE ME SIGUEN EN FACEBOOK Y MI PAGINA AUTORAL PRESTAS A PUBLICAR MIS LIBROS QUE YA ESTAN EN PROCESO. BILINGUES.


LAS HORAS TRISTES DEL SILENCIO

Otrora y en silencio
las jirafas expertas
en la soledad de las alturas
y mariposas dibujan
suenos de lluvia alfilereada
como cortinas de agujas

Solo el aire conoce brisas
la espalda desnuda
y lechina de muslos
la mirada pérdida

Gracias a esa Reina
aparecida en las esquinas
ánima triste
pupila dormida

Quizás el papel
arruga del cielo
y el lazo en el cuello
del poeta moreno

cuando el último papagallo
irrumpió en soles
como la medalla sumergida
de mares antiguos
y civilización extraviada

No hubo población
que respirara ese anhelo
como no marchitó
la sangre el panuelo
que borrara una sonrisa
en el bosque de ciudades
la penúltima gota
se desliza en la cornea
de mutantes.

CARLOS MIJARES POYER





this poem also published in Spanish in the Argentinian magazine Paginantes

PUBLICADO POR SADE, SOCIEDAD ARGENTINA DE ESCRITORES EN FACEBOOK SADE FLORENCIO VARELA Y LEOPOLDO LUGONES, Y EN LA REVISTA BLOG PAGINANTES.BLOGSPOT.COM EDITOR LUIS ALBERTO BATTAGLIA.
https://paginantes.blogspot.com/2020/08/las-horas-tristes-de-silencio-carlos-e.html?fbclid=IwAR39Jd4YeUQ0L63ZVwnYE3YfzvE84ybte8j5vNtDXhfzlvDS7fZjRKnSiFI



























Saturday, September 21, 2019

OVERLAND POEM BY CARLOS MIJARES POYER PUBLISHED IN MEXICO CITY-POEM OVERLAND DE CARLOSM.P. PUBLICADO EN MEJICO OCTUBRE

MI POEMA, OVERLAND UNA POSTAL DEL MEDIO OESTE NORTEMAMERICANO, SERA PUBLICADO EN CASTELLANO EN LA REVISTA DE CIUDAD DE MEJICO, MORPHOS REVISTA DIGITAL EL 1RO DE OCTUBRE, 2019-
-MY POEM, OVERLAND A MIDWESTERN POSTCARD WILL BE PUBLISHED IN SPANISH IN MEXICO CITY DIGITAL LITERARY AND CULTURAL MAGAZINE, MORPHOS. EDITOR IN CHIEF Samia Bulhosen Ojeda
The poem has been published so far four times in 4 different continents in English and Spanish.
El poema ha sido publicado ya cuatro veces en 4 continentes diferentes en castellano y en su original inglés, escrito entre caracas y kansas city u.s.a en 1985.
Carlos E. Mijares Poyer


https://thegalwayreview.com/2016/02/21/carlos-mijares-poyer-two-poems/





Friday, March 16, 2018

Tres poemas andariegos por Carlos Mijares Poyer

EL TUMULTO


Avistando la reyerta
la multitud se congrega.
Voces. Conversación
de miedo y dolor,

y, de ellos
una pareja encontróse
por primera vez.

La reyerta continuó.
...ellos amaron.



Sal de un desamor dulce, Lucero...

Tu mirada tan tenue
Mostró deseo
y tu cuerpo
      aludió
otros caminos.

Te seguí incansablemente
por esas habitaciones blancas
de cunas rotas y cortinas marchitas.

En una esquina encontré
esa mirada
con una lágrima.

Y, comprendí,
Cuán amores
para los ojos del mundo.


Cinco dedos

Un pentagrama de dedos contra el viento
y hurgué gratuitamente, en el gris de la tarde
mis sombras de Grey

canto de mano códice
del trabajo y del amor.
Cabellera que desluce entre
esos mismos dedos,
como el agua se substituye,
entre las pequeñas rocas.

------------------------------------------------------

(c)copyright Carlos Eduardo Mijares Poyer, todos los derechos reservados on/line y off/line.
escrito el 2 de abril de 2008 en Caracas, Venezuela.

www.carloscommerce.blogspot.com

Monday, May 08, 2017

THE GENRE OF A SCREAM-EL GÉNERO DE UN GRITO-proema

The lipid jet airliner crossing the sky
like a jailbird forgotten
the drum-roll of Sun
and the snare drum roll of miniature para-diddles of colors
vast unleashed freezing magic

"Scream", said the Priest.

The beast will leave you
like a cinematic alien
leaving your entrails
to decor those white cotton bed sheets

It was all a dream of Stars

in a night that harbored no tomorrow
no tomorrow

the end was no tomorrow






(c)copyright 2017 by Carlos E. Mijares Poyer, all rights reserved.
Caracas, Venezuela.

Wednesday, February 15, 2006

TÉCNICAS NARRATIVA 1-NARRATIVE TECHNIQUES 1 (2006) CARLOS MIJARES POYER-

Técnicas narrativas (1): 

    Las técnicas narrativas vigentes son muchas, y en diferentes culturas e idiomas. Las técnicas narrativas antigüas o pasadas son variadas también. Acá, examinaremos diversos y variados aspectos del arte de escribir: poesía, cuentos, ensayos y novelas, ensayos cinematográficos y otros géneros del periodismo y la literatura. La primera lección es: que al escribir, aunque parezca imposible, lo más importante es colocarse lo mejor posible en el lugar del lector, sea del género que sea, o tópico en cuestión. Qué significa exactamente colocarse en el lugar del lector? (Aunque existen variadas formas de ésto y diferentes opiniones) por ahora, nos adherimos a ésta. Significa de una forma muy sencilla, tomar la opinión del lector e imaginársela, para poder comunicarse lo mejor posible con la mayor cantidad de personas, cibernautas, usuarios, críticos, poetas, novelistas, cuentistas, periodistas, etc. O sea, con todas aquellas personas, profesionales o no, niños y adultos que estén interesados en la lectura y la escritura. Al tomar la opinión del lector puede que exista una posibilidad que toquemos alguna entraña intelectual o vocacional, etc. que le interese al lector. Podemos que el lector se interese en nuestra forma de escribir o en nuestro idioma, o en el tema, el argumento, la técnica temporal del verbo utilizado y, otras aristas comúnes y, a veces, disimiles en el arte de escribir. Por lo tanto, los portales de la comunicación social o privada, institucional, estadal, etc. viene a ser el primer, y el más importante eslabón dentro del campo de la escritura, en este caso por lo menos. (Fin de técnicas narrativas (1).

2006 por Carlos Mijares Poyer)

Blog Archive